Warning: fopen(tmp/log.txt): failed to open stream: Permission denied in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 30

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 33

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 34
Древние тайны (Сборник) - стр.204
Сделать стартовой    Добавить в избранное   
Библиотека школьной литературы
     
     – Ох, как хочется верить! – вздохнула Алиса. – А вот возле Стропшира я не смогла попасть на постоялый двор, потому что герцоги Бэкингем и Глостер сегодня или завтра устраивают там охоту.
     – Какая еще охота в такие дни? – воскликнул Риверс.
     – Рассказывай, – попросил Эдуард.
     Он был рыжим, хотя и не таким ярко-рыжим, как старшая сестра.
     Алиса рассказала, как попыталась устроиться на ночлег, но ее не пустили.
     – Мало ли чего служанка наговорила, – отмахнулся граф Риверс. – Откуда ей знать! Герцог Глостер ждет нас у Оксфорда, и мы вместе въедем в Лондон.
     Эдуард повел Алису к себе в комнату. Он боялся, что их могут обмануть. Но главное – мальчик не доверял графу Риверсу. Уж очень тот был глупым и спесивым. Он сам хотел стать регентом и править государством.
     Потом Алиса и Эдуард сели играть в шахматы. Оказывается, принц Эдди умел играть – ему привезли шахматы из Италии.
     Алиса могла бы легко обыграть будущего короля Англии, но не очень к этому стремилась. Понятно, что за много сотен лет шахматы изменились. В XXI веке любой школьник обыграет чемпиона мира из века XV.
     Эдди оказался умным парнем – он догадался, что Алиса побывала в других странах, и расспрашивал ее о них. Алиса старалась не сболтнуть лишнего. Поэтому она больше говорила о животных и птицах, о горах и лесах.
     А принц вытащил большой альбом с картинками, раскрашенными от руки. В нем были изображены звери лесов, полей и морей. Некоторые из них настоящие, хотя и не всегда можно догадаться какие. Медведя Алиса узнала, волка тоже – похоже, художнику приходилось их видеть. А вот слона и носорога угадать было нелегко. Зато некоторых зверей художник явно придумал. Например, дракона с тремя головами и морского змея, пожирающего корабль.
     А вечером Алиса с Эдуардом поехали верхом вокруг городка, чтобы поглядеть, как готовятся к завтрашнему дню рыцари. Все холмы и долины вокруг Ладлоу были усеяны огоньками костров. Там сидели рыцари и пехотинцы и распевали песни, многие пили эль – светлое местное пиво. Все было спокойно.

     Глава одиннадцатая
     ПУТЬ В ЗАПАДНЮ
     Они ехали, как на войну.
     Впереди двести рыцарей сэра Джонса под синим знаменем с двумя драконами – гербом его рода. Затем следовали славные всадники сэра Грея, известные умением стрелять из луков подобно йоменам, лесным братьям простого звания. Сверкали латы и шлемы кавалерии лорда Мальборо, черные плащи и серебряные щиты рыцарей сэра Дункана напоминали о вечном трауре по королю Артуру...
     Алиса с Эдуардом ехали в середине этой бесконечной процессии.
     И настолько силен был этот отряд, что даже у Алисы настроение улучшилось. Нельзя же победить в бою такое славное воинство!
     Ночевали в Шрусбери. Рыцари встали лагерем вокруг города, а принц и его свита остановились в доме шерифа.
     А когда все собрались на ужин, прискакал человек из Стратфорда и при всех сообщил графу Риверсу, что в десяти милях отсюда в Нортхэмптоне появились герцоги Глостер и Бэкингем. Они приехали встретить высокого гостя и сопровождать его до Лондона.
     Риверс выслушал эту новость стоя. Он никак не мог решить, хорошо это или плохо. Наконец он спросил, теребя цепь на груди:
     – У них много войска?
     Посланец, видно, простой крестьянин, который решил таким образом заработать пару шиллингов, с готовностью ответил:
     – У них совсем маленький отряд, не то что у вас. Все на одном постоялом дворе уместились.
     – На постоялом дворе?
     – Герцог Глостер сказал, что не хочет, чтобы у его светлости графа Риверса возникли подозрения.
     Риверс задумался. Потом спохватился, что посланец все еще стоит у стола, и сказал:
     – Накормите человека на кухне. И дайте ему шиллинг.
     Кто-то из слуг увел посланца.
     В зале царила тишина. Все ждали, что скажет граф Риверс.
     – Будем ждать, – произнес он наконец. – Будем ждать сигнала от герцогов. Я полагаю, что они и на самом деле намерены встретить нас и оказать нам уважение. Свидетельством тому тот факт, что они выехали в путь без большого отряда.
     А так как все продолжали молчать и ждали, что еще скажет граф, он приказал:
     – Продолжайте ужин! И я предлагаю тост за его величество, короля Эдуарда V! Да будет его торжественная коронация удачной и скорой!
     Зазвенели бокалы и кубки, за столом вновь поднялся шум, все обсуждали будущую встречу с герцогом Глостером.
     – А ты что думаешь? – спросил принц у Алисы.
     – Я думаю, что была права, – сказала Алиса. – И на постоялом дворе мне сказали правду. Они приехали. И скоро мы должны ждать от них гонца.
     – Какого гонца? – не понял Эдуард.
     – Они позовут нас в гости. То есть не нас, а тебя. Меня они не позовут.
     – Но мне ничего не угрожает? – встревожился принц. – Нет, мне ничего не угрожает...
     И было видно, что он совсем не уверен в собственных словах.
     – Мы не знаем, сколько рыцарей у них на самом деле, – осторожно заметила Алиса.
     – Дядя уже послал лазутчиков, – сказал Эдуард. – Они вернутся к утру и все разузнают.
     – Главное, чтобы нас не застали врасплох, – прошептала Алиса. – Боюсь, что герцог Глостер похитрее, чем твой дядя.
     – Я знаю, – согласился Эдуард. – Но я скажу дяде, чтобы он не отправлялся на встречу с герцогом без надежной охраны.
     Ночью Алиса спала плохо, и, хоть она была одна в небольшой комнатке под самой крышей дома, ей все время казалось, что в комнате есть кто-то еще. Кто-то ходит, поскрипывает половицами и тяжело дышит.
     К тому же в углу шебуршились мыши и даже попискивали – видно, у них шел дележ имущества.
     Алиса встала и подошла к окошку.
     Внизу слышались пьяные голоса. В столовой еще остались рыцари, которые все никак не могли разойтись по комнатам.
     По двору прошла женщина в плаще с капюшоном. Неужели монахиня? Что ей делать здесь в такое время? Что, если принцу Эдуарду грозит опасность? Быть этого не может!


Пред. стр.204 След.




© Книги 2011-2018