Warning: fopen(tmp/log.txt): failed to open stream: Permission denied in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 30

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 33

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 34
Древние тайны (Сборник) - стр.198
Сделать стартовой    Добавить в избранное   
Библиотека школьной литературы
     
     Рыцарь быстро перекрестился. Конечно, со стороны это могло показаться смешным – взрослый мужчина, а боится колдунью. Ведь колдуний не бывает!
     Алиса оборвала себя. Мысль-то получилась не очень умная. Где-то, скажем, в XXI веке, ведьмы не водятся. А вот в XV веке в Англии они еще, возможно, встречались. Наверное, потом они постепенно вымерли, но, как вы понимаете, ведьмы – народ очень живучий. В любом случае Алиса уже видела одну из них – знаменитую фею Моргану. Была ли она феей или просто фокусницей – ну как разберешь?
     Так или иначе, но эта фея – вовсе не доброе существо из «Золушки». Алиса не была уверена, что Моргана превратилась в вепря, но ей так показалось.
     И конечно же фея пыталась отравить короля Эдуарда. Возможно, в конце концов ей это удалось.
     А что же Моргане нужно сейчас в замке Виндзор, где живет королева с дочерью и маленьким Диком?
     Алиса совсем не удивилась и не возражала, когда услышала, как королева говорит начальнику охраны замка:
     – Во-первых, я прошу вас обыскать замок и постараться найти монахиню ордена кармелиток с сапфировым перстнем на пальце. Во-вторых, немедленно приставьте рыцарей к Ричарду и Лиззи и установите караул у дверей моей спальни. Пока мы не знаем, что нужно ведьме, будем осторожны.
     – Вы правы, ваше величество, – ответил сэр Грейвз.
     Он свел густые брови. Его глаза воинственно блеснули.
     На Алису сэр Грейвз смотрел с подозрением. И понятно: он же ее раньше не встречал и не понимал, как она оказалась в покоях королевы.
     «Интересно, – подумала Алиса, – как мы встретимся в следующий раз?»
     – Все будет сделано, ваше величество, – сказал рыцарь и покинул комнату.
     Его сапоги гулко и тяжело затопали по коридору.
     – Я надеюсь, – сказала королева, строго глядя на дочь, – что ты ни на минуту не спустишь глаз с Дика. Ты же знаешь, какой он непоседа.
     Лиззи хотела что-то возразить – она всегда спорила. Но мать не стала ее слушать.
     Королева протянула Алисе небольшой конверт.
     – Я пишу моему брату, – сказала она, – о том, что здесь происходит. И прошу его вызвать на подмогу рыцарей со всего графства. Ты понимаешь, Алиса, как много зависит от успеха твоей поездки?
     – Я постараюсь вас не подвести!
     – Ты вернешься вместе с принцем Эдуардом и графом Риверсом. Под охраной рыцарей.
     – Хорошо, – кивнула Алиса.
     Ой, как ей хотелось рассказать доброй королеве, что случится вскоре с ее сыновьями и братом, графом Риверсом. Но Алиса понимала, что рассказывать о будущем людям, которые его еще не знают, – это самое страшное преступление, которое может совершить путешественник во времени. Не только сам ты никогда уже не полетишь в прошлое, но твой рассказ может искалечить жизнь тем, кто получит от тебя запретные сведения.
     Попадая в прошлое, ты должен намертво забыть, что случится с твоими новыми знакомыми завтра. И если Институт времени в тебе сомневается, то, с твоего согласия, тебе могут просто стереть память. Но так никогда не бывает. Потому что неуверенным в себе людям нечего делать в прошлом. Они и в наше время опасны, а уж пятьсот лет назад, в прошлых веках, они опаснее гремучей змеи.

     Глава восьмая
     НОЧНОЙ ПОЖАР
     Алиса понимала, что, даже соглашаясь отвезти письмо королевы, она совершает по крайней мере ошибку.
     На самом деле ее в XV веке не было и быть не могло. И вместо нее королева должна была поручить это дело другому человеку. Но Алиса не очень расстраивалась из-за этого, потому что нарушение было невелико и наверняка за несколько столетий все утрясется.
     – Иди к себе, – велела королева. – Лиззи даст тебе нитку и иголку. Ты умеешь с ними управляться?
     – Умею.
     – Зашьешь письмо себе в куртку. Ты ведь поедешь в одежде мальчика?
     – Конечно.
     – Только зашивай как следует, чтобы было незаметно.
     – А когда мне ехать? – спросила Алиса.
     – Сейчас уже вечер, путнику нечего делать на дороге. Поедешь завтра с рассветом. Я велю принести вам с Лиззи ужин в комнату. А Дик переночует у меня. Утром мы не увидимся, тебя проводит Джейн.
     Королева протянула Алисе обе руки и сжала ее ладони своими сухими, тонкими пальцами. А потом вдруг привлекла Алису к себе и прижала к груди.
     – Я виновата перед тобой, – сказала королева. – Не дело девочке одной нестись через полстраны. Но у меня нет выхода. Прости меня, Алиса.
     – Вы совсем не виноваты, – возразила Алиса. – Если бы я не хотела или боялась, то никогда не поехала бы. А мне даже интересно. И хочется вам помочь. Мне кажется, что вы немного похожи на мою маму.
     – Вот это забавно! – воскликнула Лиззи. – Как может быть королева похожа на обыкновенную женщину? Ты, Алиса, не забывайся!
     По натуре Лиззи была не злой, но сильно избалованной.
     Попрощавшись с королевой, Алиса и Лиззи поспешили по темному, пыльному коридору в комнату принцессы.
     Навстречу им топали два рыцаря в железных безрукавках, которые называются кирасами, и в высоких шлемах. Они спешили к дверям королевской спальни.
     Девочки закрылись в темной комнате. Джейн принесла два канделябра, и от свечей стало уютно и даже тепло. Другая фрейлина разожгла камин.
     – Что еще я могу для вас сделать? – спросила Джейн.
     – Принесите нам нитки и иголки, – сказала Лиззи. – Мы будем шить.
     – Негоже принцессам шить, – возразила фрейлина. – Скажите мне, и я прикажу все сделать.
     – Джейн, вы меня иногда удивляете своим упрямством, – возмутилась Лиззи. – Чувствую, придется вас в тюрьму посадить. Ни о чем вас попросить нельзя!
     – Сажайте, сажайте, – обиделась добрая фрейлина. – Вы другого обращения с людьми не понимаете!
     – Интересно! – воскликнула Лиззи. – Разве я кого-нибудь уже посадила в тюрьму?
     – У вас, принцесса, еще вся жизнь впереди, – рассудительно заметила Джейн.


Пред. стр.198 След.




© Книги 2011-2018