Warning: fopen(tmp/log.txt): failed to open stream: Permission denied in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 30

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 33

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 34
Древние тайны (Сборник) - стр.188
Сделать стартовой    Добавить в избранное   
Библиотека школьной литературы
     
     – Ты поедешь с нами в носилках? – спросила Лиззи.
     Алиса покосилась на несчастных носильщиков, которым придется тащить тяжелый паланкин по лесной дороге, и отказалась.
     – А нет ли коня, на котором я могла бы доехать до замка? – спросила она.
     – Чудесная мысль! – воскликнула Лиззи. – Мы с тобой поедем верхом!
     – Лиззи, – с упреком сказала королева, – ты же знаешь, как я не люблю, когда ты скачешь верхом! С тех пор как тетя Матильда сломала шею, упав с коня, я переживаю, если вижу тебя в седле.
     – Но я буду вместе с Алисой, – возразила Лиззи. – Что может со мной случиться?
     – Ну как знаешь, – уступила королева и, усевшись в носилки, задвинула полог, чтобы не видеть ужасного зрелища – любимая дочка верхом на диком животном!

     Глава третья
     ЗАГОВОР ГЛОСТЕРА
     – Тебе сколько лет? – спросила Лиззи свою новую подругу.
     – Уже двенадцать, – ответила Алиса. – Но у нас люди выше ростом, чем здесь, и мы быстрее растем.
     – Это в каком графстве?
     – Ты не знаешь. Далеко отсюда.
     – Я все знаю, – обиделась Лиззи. – Я – настоящая принцесса и поэтому все знаю лучше, чем некоторые простолюдинки.
     Она выразительно поглядела на Алису, но Алиса не стала спорить, а только улыбнулась, потому что совсем не страдала оттого, что временно оказалась сироткой.
     – А у тебя есть жених? – спросила Лиззи.
     – Нет, – ответила Алиса. – Я пока не интересуюсь мужчинами в этом смысле.
     – А в каком же смысле интересуешься?
     – Ну, мне интересно, какие они спортсмены и умные ли – я дураков не выношу.
     – Все ясно, – кивнула Лиззи. – Ты только кажешься высокой и почти взрослой, а на самом деле ты такой же ребенок, как мои братишки.
     – Только я посильнее, побыстрее и уж точно поумнее твоих братьев и даже их сестры.
     – Ты кого имеешь в виду? – удивилась принцесса.
     – А я имею в виду того, кто не знает, в каком году была битва при Гастингсе, кто такой Юлий Цезарь и чему равен квадратный корень из четырех.
     – А ты знаешь? – удивилась Лиззи.
     – Знаю. И много еще чего знаю.
     – Чепуха! – воскликнула Лиззи и придержала коня. – Даже мужчины таких вещей не знают. Для этого есть монахи и учителя в университетах. А что это за битва при Гастингсе?
     – Вильгельм Завоеватель победил англичан и завоевал Англию.
     – Придумаешь тоже! – возмутилась принцесса. – Разве кто-нибудь может победить англичан?
     – А французы?
     – Это слабаки! – Лиззи взмахнула руками и отпустила поводья. К счастью, Алиса ехала так близко к ней, что успела подхватить принцессу, прежде чем та выпала из седла.
     Чтобы не злить свою новую подругу, Алиса переменила тему разговора:
     – Ты хотела сказать мне, что у тебя есть жених.
     – А ты откуда знаешь?
     – От тебя.
     – Это секрет.
     – Почему это секрет?
     Лиззи оглянулась. Но лес, подходивший вплотную к дороге, жил своей шумной птичьей жизнью, и ему дела не было до двух девочек, которые мирно ехали по проселочной дороге.
     – Я боюсь, что об этом узнает дядя Ричард.
     – Если ты хочешь рассказать, то рассказывай, – сказала Алиса. – А если нельзя, то помолчи.
     – Мне все можно, только ты не проговорись.
     – Клянусь!
     – Ричард ненавидит Генриха. Он завидует ему!
     – Как может герцог и брат короля завидовать какому-то Генриху?
     – А вот и не какому-нибудь! Генрих тоже королевской крови, только другой ветви. И хоть он молодой, но такой красивый и смелый, что знатные бароны всегда за ним пойдут.
     – А зачем им за ним идти? – невинно спросила Алиса.
     – Если он захочет занять трон!
     Лиззи говорила так тихо, что Алисе приходилось наклоняться с седла, чтобы расслышать.
     – Но ведь на троне твой отец! – удивилась Алиса.
     – А если с папой что-то случится?
     – Что же может случиться с твоим папой? – спросила Алиса.
     Ей было очень интересно узнать, что думает эта молодая девушка о будущем.
     – Он пойдет на войну, и его могут убить. Или кто-нибудь может подослать к нему убийц. Мой папа король, а это очень опасное занятие.
     – И что тогда будет?
     – Тогда королем станет мой брат Эдуард. Но он еще маленький, и надо будет назначить регента, то есть правителя королевства. Регентом может стать мама или дядя Ричард. Но вряд ли они позволят маме:
     Алиса подняла ладонь, призывая Лиззи замолчать.
     Та сообразила и закрыла ротик.
     Алису насторожило то, что лес замолк. Шумел, пел птичьими голосами, гудел жужжанием шмелей... и вдруг замолчал. Испугался.
     Алиса всей кожей чувствовала, что в лесу затаилась опасность.
     Совсем близко, вон в той лощине, заросшей орешником.
     Она направила коня в ту сторону и через несколько шагов остановилась.
     Потом спешилась.
     Алиса не оглядывалась на принцессу, потому что знала: та и без нее решит, что ей делать.
     Привязав коня к дереву, Алиса пошла в глубь леса.
     Через полсотни шагов она увидела поляну. На поляне притулилась покосившаяся хижина под соломенной крышей. Перед хижиной стоял конь, а изнутри доносились голоса.
     Алиса обернулась.
     Принцесса Лиззи стояла рядом с ней. Она прижала палец к губам и прошептала:
     – Это его конь. Конь дяди Ричарда.
     Алиса тоже узнала коня. Белый крупный жеребец под красным седлом, сбруя расшита золотом. Конь повел глазом на девочек и коротко заржал.
     – Помолчи, – шепотом попросила его Алиса. – Не выдавай нас.
     Из хижины, продолжая разговаривать, вышли мужчина и женщина в плаще. Собеседники не таились и говорили громко. А может быть, просто они были сердиты.
     Алиса сделала еще два шага и сквозь густую листву различила герцога Глостера.
     Лиззи тоже подкралась поближе. Женщина в плаще была ей незнакома, но спрашивать, знает ли ее Алиса, она не решилась. Принцесса понимала, что они находятся очень близко и любой шорох может их выдать.
     Лиззи крепко схватила Алису за руку и невольно вонзила ей в ладонь острые ногти. Она испугалась и пыталась найти поддержку в новой подруге.


Пред. стр.188 След.




© Книги 2011-2018