Warning: fopen(tmp/log.txt): failed to open stream: Permission denied in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 30

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 33

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 34
Древние тайны (Сборник) - стр.164
Сделать стартовой    Добавить в избранное   
Библиотека школьной литературы
     
     Алиса подняла ее, но мистер Флибустьер не заметил монеты. Он читал письмо. Потом с негодованием кинул его на стол и воскликнул:
     – Скажите своей миссис, что я не убийца и ядами не торгую!
     – Это вам деньги? – Алиса протянула ему монету.
     – Отнесите этот шиллинг обратно! Я же повторяю: я не наемный убийца!
     – Почему вы так сердитесь? – спросила Жанна.
     – А вы разве не знаете, что написала мне ваша хозяйка?
     – Ума не приложу, – пожала плечами Жанна.
     Флибустьер снова взял письмо и прочел вслух:
     – «Уважаемый и дорогой доктор Флибустьер. Посылаю вам серебряный шиллинг и довожу до вашего сведения, что у меня есть сосед, дом которого мешает расширить мой постоялый двор «Новый Константинополь» на благо гостей нашего замечательного города. Этот сосед, Джон Джонс-младший, отличается отвратительным характером, и совершенно непонятно, почему его до сих пор земля носит. Я думаю, что, если бы он умер не спеша и без мучений, все в Лондоне вздохнули бы с облегчением. Пожалуйста, помогите несчастной вдове королевского гвардейца. Бутылочку с ядом для мистера Джона Джонса-младшего передайте через вашу племянницу и маркизу Инкогниду. Преданная вам миссис Джоан Меркъюри».
     На этот раз Флибустьер кинул письмо на пол и наступил на него, как на горло какой-то гадине.
     – Значит, вы еще и моя племянница? – Он злобно посмотрел на Алису.
     – Мы вас искали, – призналась Алиса. – И сказали ей, что вы наш дядя, поэтому мы вас и ищем. Разве это так преступно? А она нам с собой письмо дала. Только не сказала, что в нем написала.
     – Ясно, – сказал мистер Флибустьер. – И кого же вам надо отравить?
     – Нам? Никого.
     – Зачем же пришли?
     – Наконец-то, – сказала Жанна. – Не знала я, что в Лондоне живут такие негостеприимные джентльмены.
     – А у вас во Франции все лучше воспитаны?
     – Как вы догадались, что я француженка? – удивилась Жанна.
     – По цвету глаз, – ответил доктор Флибустьер, но Алиса поняла, что доктор шутит. Он угадал национальность Жанны по акценту.
     – Значит, вы на самом деле... – Алиса никак не могла подобрать необидного слова. – Значит, вы и в самом деле специалист по отравлениям?
     Доктор Флибустьер молчал, и поэтому Алисе ничего не оставалось, как продолжить:
     – Нам сказали, что вы умеете делать яды.
     – И еще что вам сказали?
     Глаза у доктора сделались печальными, и Алиса поняла: ему очень горько слышать, какие страшные вещи о нем рассказывают.
     – Но нас совсем не интересуют яды, – сказала Алиса.
     – А что же? – Доктор повернулся к Жанне. Наверное, подумал: вот мама девочки, она все и скажет.
     Но ведь Жанна ничего не знала, поэтому, как очень честная и искренняя женщина, она ответила:
     – Я оказалась здесь совершенно случайно. Мы с Алисой бежали от страшной опасности. Теперь я ее охраняю.
     – Охраняете? – усмехнулся доктор.
     Он видел перед собой невысокую худенькую молодую женщину, которой на вид и меча не поднять. Где ему было знать, что под этой скромной внешностью, в этом худеньком теле скрывается боевой рыцарь, пронзавший мечом мужчин втрое больше себя.
     Алиса видела, как трудно Орлеанской деве сдерживаться.
     «Ужасная жизнь! – подумала она. – Какая ужасная жизнь! Всегда скрываться, таиться...»
     – Порой я думаю, что лучше умереть, – как бы услышав мысли Алисы, сказала Жанна.
     – Почему? – спросил Флибустьер.
     – Потому что моя жизнь не удалась.
     Доктор Флибустьер снисходительно улыбнулся.
     – Миледи, – сказал он, – как мудрый человек и большой ученый, я могу сказать, что знаю вашу тайну и причину вашего расстройства! Но я уверен, что все еще обойдется.
     – Ой! – воскликнула Жанна. – Не может быть, чтобы он догадался! Бежим отсюда, Алиса!
     – Я не желаю вам зла, прекрасные дамы, – сказал доктор Флибустьер. – У меня самого жизнь не сложилась. Но я креплюсь.
     Алиса крепко схватила Орлеанскую деву за руку и спросила доктора:
     – А что вы знаете про мою тетю?
     – Я знаю, что она была в тюрьме, где ее пытали, как поступают со всеми ведьмами. Потом ее выпустили на волю, наверное, ее выкупил кто-то из родственников или она убежала.
     – Почему вы так решили?
     – Очень просто – у нее шрамы на ноздрях и ушах.
     – Это у меня с детства! – воскликнула Жанна.
     – Можете не прятать лицо. Я вас не выдам.
     – Хватит! – крикнула Орлеанская дева. – Пойдем отсюда, Алиса. Я никогда не сидела в тюрьме и не была преступницей, и...
     – Жанночка, – прервала ее Алиса. – Можно я спрошу доктора о том, ради чего мы пришли.
     Доктор обернулся к Алисе.
     – Мы ищем дракона, – сказала Алиса.
     – Наконец-то! – рассмеялся Флибустьер. – Девочка ищет дракона. Ни больше ни меньше – дракона. Какого тебе подать? Одноглавого, трехглавого или семиглавого? Морского, речного? Огнедышащего?
     – Одноголового и огнедышащего, пожалуйста, – попросила Алиса, чем очень удивила доктора Флибустьера.
     – И что ты еще скажешь?
     – А может быть, вы мне что-нибудь скажете?
     – Сначала объясни мне, зачем тебе, такой пигалице, понадобился дракон?
     – Честно говоря, – сказала Алиса, – я ищу не столько дракона, сколько мою подругу, которая должна находиться где-то неподалеку от него.
     – Садись-ка, Алиса, – сказал доктор. – Садись и рассказывай мне все по порядку.
     – Нет, – вмешалась Жанна. – Сначала вы нам расскажите, что знаете про дракона. А то Алиса вам все скажет, вы вызовете стражу и обвините нас в колдовстве. А потом нас сожгут на костре, а вы захватите дракона.
     – Что-то вы слишком много выдумываете, миледи, – сказал доктор. – Теперь я не сомневаюсь, что вас уже обвиняли в колдовстве.
     – Донесете на нас? – испугалась Жанна.
     – Я никогда не был доносчиком, – обиделся доктор.
     – Пожалуйста, не ссорьтесь, – попросила Алиса. – Мы же пришли поговорить о драконе, и доктор Флибустьер обещал нам рассказать все, что он знает.


Пред. стр.164 След.




© Книги 2011-2018