Warning: fopen(tmp/log.txt): failed to open stream: Permission denied in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 30

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 33

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 34
Древние тайны (Сборник) - стр.111
Сделать стартовой    Добавить в избранное   
Библиотека школьной литературы
     
     Снег внизу исчез. Как будто флаеры пронзили невидимую стенку и попали совсем в другое время года.
     Алиса снизилась и поняла, что летит над зеленой летней поляной, окруженной березами. Листва берез шумела под ветром.
     Алиса обернулась. Сзади еще можно было разглядеть снежное поле.
     – Это чудо и сказка, – произнес пират.
     Но Алиса знала, что сказок и чудес не бывает. Вернее, они бывают, но им всегда можно отыскать разумное научное объяснение.
     Поэтому Алиса нажала на пульте кнопку «ИНФОРМАЦИЯ».
     Нежный голос произнес:
     – В чем проблема, пассажир?
     – Скажите, – попросила Алиса, – а почему здесь не зима, а лето?
     – Внизу расположен детский сад для слабеньких детей, – ответил нежный голос. – Ведь даже в наши времена бывают слабенькие дети, особенно на отсталых планетах. Они должны жить в тепле и греться на солнышке. Поэтому для них выбрали отдаленное лесное место на берегу речки и озера. Построили им домики с большими открытыми верандами, где детишки спят. А весь этот лес окружен силовым полем, так что холода и снег ударяются о невидимую стену гигантского купола, но не могут проникнуть внутрь.
     – Спасибо, – сказала Алиса. – Теперь мне все ясно.
     – Можно я еще кое-что скажу? – спросил нежный голос.
     – Говорите.
     – Вы намерены опускаться возле детского садика?
     – Разумеется, – ответила Алиса.
     – Тогда, пожалуйста, не шумите и не говорите громко. Дети уже спят и могут испугаться.
     – Мы обещаем, обещаем! – закричал попугай. – Я за ними буду следить! Я очень люблю маленьких детей!
     – Это кто такой? Кто говорит? Кто так громко кричит?
     – Это всего-навсего птичка! – Алиса постаралась успокоить перепугавшееся справочное бюро. – Просто у нее громкий голос, потому что птичка провела молодость на пиратских кораблях.
     – Ах, какой ужас! – прошептало справочное бюро и отключилось.
     – Ну вот, – вздохнула Алиса. – Ты совершенно невоспитанная птица!
     – А ты чего от меня хотела? – удивился попугай. – Я же в гимназиях не обучался. Мы – пэтэушники.
     – Кто?
     – Птички тихие и умные. ПТУ.
     – Снижаемся, – сказала Алиса. – И попрошу не шуметь.
     – Есть не шуметь! – отозвался пират Сильвер.
     – Есть шуметь поменьше, – сказал попугай.
     Грозно шумел лес на горушке, по речке неслась рябь, плескала рыба, редко, но грозно квакали лягушки и урчали жабы.
     Флаеры опустились на берегу озера.
     На минуту из-за облаков показалась луна и высветила дорожку на воде. Озеро было невелико, оно упиралось в дремучий лес.
     Но с этой стороны вдоль озера тянулся причал, возле которого под ветром покачивались лодочки, а выше по берегу в ряд стояли домики.
     – Где крестик? – спросила Алиса.
     Грузик посветил фонариком, а Алиса заглянула в шляпу Наполеона.
     – Все ясно, – сказала Алиса.
     – Все ясно, – подтвердил Сильвер.
     Оба показали на точку в озере недалеко от берега.
     – Надо нырять, – сказал Алиса. – Хорошо, что льда нет.
     Она посмотрела на Сильвера.
     Пират посмотрел на Алису, потом на озеро, а потом спросил:
     – Здесь глубоко, да?
     Голос у знаменитого пирата был хриплым и несмелым.
     – Уж, наверное, глубоко, – сказала Алиса. – А то бы сокровища давно нашли.
     – Недаром озеро зовется Глубоким, – вмешался попугай. – Я бы сам нырнул, да перья не позволяют.
     Пират поежился и сказал:
     – Прости, Алиса, но я родился в такие древние времена, когда никто не учил детей плавать.
     – Но ведь ты был пиратом!
     – У нас на корабле шлюпки были, – сказал Сильвер. – А у меня еще и деревянная нога. Я три раза спасался после кораблекрушения. Возьмусь за свою деревянную ногу и плыву себе по воле волн.
     – Ладно, – не стала спорить Алиса. – Давай я сама нырну.
     – Правильно, – обрадовался Сильвер, – если умеешь плавать, тебе ничего не страшно.
     – Но она может простудиться, – сказал компьютер голосом Грузика. Он ведь следил за тем, что происходило на берегу озера.
     Алиса подошла к берегу, разулась и потрогала воду кончиками пальцев.
     – Не страшно, – сказала она. – Вода прохладная, но не холодная. Я и в более холодной купалась.
     – И все же не исключена опасность простуды, – сказал компьютер противным голосом.
     – А сам ты не простудишься? – спросила Алиса.
     – Я не ржавею, – сказал Грузик.
     – Компьютер, – спросила Алиса, – твои датчики установлены на тележке?
     – Я все вижу, что видит тележка, и даже больше.
     – Тогда пошли! – скомандовала Алиса.
     Она первой вошла в воду. И сразу поскользнулась и ухнула в глубину – так резко вниз шел берег.
     Алиса проплыла несколько метров под водой, вынырнула и поплыла дальше.
     Рядом забурлила вода. Показался кончик металлического щупальца тележки.
     – Нахожусь на дне, – сообщил кончик щупальца. – Через два метра центр крестика.
     – Он может быть поставлен не точно на месте клада, – сказала Алиса. – А приблизительно.
     – Не маленький, – обиделся компьютер, – кое-что понимаю.
     Алиса снова нырнула, но под водой почти ничего не смогла увидеть.
     К тому же вода замутилась.
     Когда Алиса вынырнула, чтобы вдохнуть воздуха, сверху спустился попугай. В клюве он держал маленький фонарик.
     – Спасибо, – сказала Алиса и снова нырнула.
     На этот раз она увидела, что Грузик бредет по дну озера, погрузившись в тину.
     Алиса проплыла еще немного вперед. Там поднимались какие-то бугры.
     Она направила на них луч фонарика – рыбки кинулись врассыпную.
     – Включаю локаторы! – сказал компьютер, и его голос был слышен в воде.
     Робот-тележка послушно подобрался к холмикам и начал разгребать тину.
     – Вижу ящики, – сказал компьютер, – сундуки, коробки, бочки, шкатулки и прочие хранилища вещей. Вернее всего, предположение о том, что это сокровища, которые французы вывезли из Москвы, но зимой в лютые морозы кинули в озеро, оказалось правильным.
     Алиса вынырнула и спросила:


Пред. стр.111 След.




© Книги 2011-2018