Warning: fopen(tmp/log.txt): failed to open stream: Permission denied in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 30

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 33

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 34
Древние тайны (Сборник) - стр.109
Сделать стартовой    Добавить в избранное   
Библиотека школьной литературы
     
     Алиса отступила на шаг, но конечно же не убежала. Она, как вы знаете, бывает очень упрямой, особенно если уверена, что права.
     – Ребенок, – вздохнул Иов, – верно, ты права, когда советуешь почтенному Диону выкупить своего друга. Но Дион не богат, он сам живет на то, что ему подарит его дядя Дионисий. А представляешь себе, что будет, если дядя узнает, что сделал Дион?
     – Он будет его уважать, – предположила Алиса.
     – Он ему отрубит голову, – сказал сам Дион. – Не могу же я купить раба, которого продает мой дядя, на деньги, которые мне дядя и дает! Не мо-гу!
     – Тогда вы купите Платона! – сказала Алиса книготорговцу. – Разве вы не знаете, что Платон – самый великий мыслитель всех времен и народов? А вам стало жалко кучки монет. Да вас будут славить так же, как самого Платона! Уж я об этом позабочусь!
     Дион и Иов засмеялись. Они уже не сердились на Алису – ну что сердиться на дурочку? И все же Иов сказал:
     – У меня каждый медяк на счету... Семью надо кормить, налог надо платить, взятки надо давать и еще надо домой посылать, где у меня осталась старушка мама. Да я питаюсь чечевичной похлебкой! Я недоедаю! Я вина не пью!
     Алиса хотела было сказать, что видела, как коты кормят торговца чебуреками, но потом подумала: «Ну что я ему докажу? Он же сам верит, что такой бедный!» К тому же Алиса вдруг почувствовала взгляд и увидела, что оба рыжих кота смотрят на нее грозными желтыми глазами и скалятся, как злые собаки. Разве тут посмеешь обвинить их любимого хозяина?
     – Но неужели у вас в городе нет богатых людей, которые любят Платона?
     – Очень немного, – ответил торговец.
     Дион схватился за голову ладонями.
     – Что делать, что делать! – стонал он. – История нам этого не простит!
     – И очень скоро, – сказала Алиса. – Завтра уже об этом будет знать вся Греция. Уж что-что, а афинский военный флот на вас сразу нападет.
     Но эти Алисины слова никого не напугали.
     – Ты плохо знаешь царей и политиков, – сказал торговец книгами. – Ни один из них и пальцем не пошевелит, чтобы помочь философу, который хочет, чтобы все люди были счастливы. Ведь цари и генералы хотят только сами быть счастливыми, иметь роскошные загородные дворцы, самые лучшие заграничные колесницы и много-много золота и рабов. Нет, не надейся, что Афины кинутся выручать Платона.
     – Но может, и там найдутся какие-нибудь его ученики?
     – Ученики бедные, а остальные жители Афин совсем не желают, чтобы новый Сократ учил их детей тому, что воровать и убивать плохо. Представляешь, ты много лет учил своего ребеночка воровать, грабить и обманывать... и вот нате!
     Алисе, конечно, не хотелось верить в такое, тем более что она уже знала, что Платон останется живым и, вернее всего, возвратится в Афины, но, к сожалению, перед отъездом в Древнюю Грецию она забыла заглянуть в учебник истории и узнать, продали его в рабство или нет.
     Тогда она сказала:
     – Если вы не можете помочь своему другу, то я сама достану денег. Вы только скажите, сколько стоит Платон?
     – Ох, много! – прошептал торговец. – Ой, как много! Всех овец твоего отца, если у него есть овцы, не хватит, чтобы расплатиться!
     – Когда будет торговля? – спросила Алиса.
     – Сегодня после обеда, – сказал Дион.
     Молодой человек уже не кричал на Алису и не гнал ее.
     – А где?
     – Повыше, у дворца на площади Собраний. – Дион показал в сторону холма.
     – Благодарю вас, – сказала Алиса. – До встречи на площади Собраний. – И она кинулась бежать.
     Кто-то из торговцев не сообразил, в чем дело, и закричал:
     – Держи вора!
     Зеваки и бездельники, которых всегда хватает на восточном рынке, побежали с криками за ней, по дороге каждый что-нибудь украл, так что за Алисой неслись десятки преследователей.
     Но Алиса, разумеется, всех обогнала, выбежала в городские ворота и понеслась по полю туда, где таилась машина времени.
     По дороге ей попался пастушок. Он так и не надел ее комбинезона.
     – Отдавай сейчас же мою тунику! – завопил он.
     – С удовольствием, – ответила Алиса и на минуту задержалась, чтобы снова переодеться.

     Глава девятнадцатая
     НУЖЕН КЛАД!
     Когда Алиса возвратилась в институт, там царил покой.
     Ночь. Все спят. Никого нет.
     Алиса пробежала на цыпочках к входу, где дежурил Сильвер Джонович.
     Пират спал на диване, накрыв физиономию шляпой Наполеона. Попугай тоже спал. Он сидел на спинке дивана, спрятав голову под крыло, и даже похрапывал.
     Алиса остановилась в нерешительности.
     Куда бежать? Где доставать деньги? Наверное, все-таки быстрее всего попросить их у Сильвера. Уж у него-то всегда есть запасец.
     К счастью, Сильвера будить не пришлось.
     Старый пират еще не потерял ловкости.
     Он неожиданно вскочил с дивана, нахлобучил шляпу на нос, и в руке у него оказалась широкая загнутая сабля. Он прыгал на одной ноге.
     – Руки вверх! – закричал он. – Лицом к стене!
     – Погодите, Сильвер Джонович, – сказала Алиса. – Своих друзей надо узнавать.
     – Мои друзья спят без задних ног, – сообщил пират, – а не шастают ночью по секретному институту! Ты почему здесь?
     – Забыли?
     – Я ничего не забываю! – ответил пират. Он сел на диван и стал привинчивать деревянную ногу, которую на ночь снимал. – Но вспоминаю не сразу. Напомни-ка мне, где ты была.
     – В Древней...
     – Конечно же в Древней Басурмании, в Древней Индии и так далее. Могла бы там переночевать, лучше, чем пожилых людей будить на середине самого интересного сна в моей жизни. Как мне его теперь досмотреть?
     – Сейчас ляжете и досмотрите, – сказала Алиса. – Только дайте мне немного золота.
     – Немного чего?
     – Понимаете, Платон попал в рабство, его продают... Мы обязаны его выкупить. Ради науки.
     – Значит, твоего Платона продают, а я должен его покупать... Ну и дела!
     Сильвер подошел к своему вахтерскому столу, уселся за него, достал из нижнего ящика недопитую бутылку рома и плеснул в серебряный пиратский стакан.


Пред. стр.109 След.




© Книги 2011-2018