Warning: fopen(tmp/log.txt): failed to open stream: Permission denied in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 30

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 33

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/kyser/data/www/e-bookcase.ru/core.php on line 34
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями - стр.24
Сделать стартовой    Добавить в избранное   
Библиотека школьной литературы
     
     – Ну как же, – не слишком уверенно начала Алиса. – Это… это… по-моему, это – делать, как было раньше.
     – Вот именно! А уж если ты после этого не понимаешь, что такое «искажение», – значит, ты девица-тупица! – победоносно объявил Грифон, после чего Алисе совершенно расхотелось задавать вопросы на эту тему. Она вновь переключилась на Деликатеса.
     – А какие у вас еще были предметы? – спросила она.
     – Ну, конечно, Истерия, – отвечал Деликатес, загибая лучи на своих плавниках. – Истерия, древняя и новейшая, с Биографией. Потом… раз в неделю приходила старая Мурена. Считалось, что она нас учит Рисковать Угрем и прочей муре – ну, там, Лживопись, Натюр-Морды, Верчение Тушею…
     – Как-как? – спросила Алиса.
     – Ну, я лично не могу тебе показать как, – сказал Деликатес, – старею, суставы не гнутся. А Грифон этого не проходил, кажется.
     – Времени не хватило, – сказал Грифон. – Я увлекался Литературой, изучал классиков. Помнишь нашего словесника? Порядочный был Жук, ничего не скажешь!
     – Ну как же! Я его не слушал, и то он мне все уши прожужжал! – со вздохом сказал Деликатес. – Древний Грим, Древняя Грация, эта – Или Ада, Или Рая, или как ее там звали… Смех – и Грехческий язык, Нимфология и так далее… Все – от Арфы до Омеги![19]
     – Да, было время, было время! – в свою очередь, вздыхая, подтвердил Грифон, и оба чудища умолкли и закрыли лапами лица.
     – А сколько у вас в день было уроков? – спросила Алиса: ей хотелось поскорее отвлечь собеседников от печальных мыслей.
     – Как обычно: в первый день десять уроков, – сказал Деликатес, – на Следующий – девять, потом восемь и так далее.
     – Какое смешное расписание! – воскликнула Алиса, быть может, не без зависти.
     – А с нашими учителями иначе не получалось, – сказал Грифон. – Текучий состав: каждый день кто-нибудь пропадал. Поэтому их и называют пропадаватели, кстати.
     Алиса слушала его краем уха: ее весьма заинтересовала сама мысль о том, чтобы каждый день заниматься на час меньше.
     – Так, выходит, на одиннадцатый день у вас уже были каникулы? – спросила она, закончив подсчеты.
     – Само собой! – ответил Деликатес.
     – А как же потом? – с еще большим интересом спросила Алиса.
     – Вот что: хватит про науки! – решительно прервал Грифон. – Ты расскажи ей, старик, как мы в наше время веселились.

     ГЛАВА ДЕСЯТАЯ,
     в которой танцуют Раковую Кадриль
     Деликатес глубоко вздохнул и смахнул плавником слезу. Обернувшись к Алисе, он попытался заговорить, но голос его прервался: беднягу душили рыдания, и душили они его добрых минуты две.
     – Похоже, что ему кость не в то горло попала, – деловито предположил Грифон и принялся трясти своего друга и похлопывать его по спине.
     Наконец Деликатес кое-как справился с собой и, хотя слезы по-прежнему струились по его щекам, заговорил:
     – Быть может, вы никогда не живали подолгу на морской глубине…
     – Не жила, – вставила Алиса.
     – …и, быть может, вы никогда не встречались с Морскими Раками – например, с Омарами…
     Алиса было начала:
     – Я один раз попробо… – но тут же осеклась и поправилась: – Нет, никогда!
     – …так что вы и представить себе не можете всю прелесть Раковой Кадрили.
     – Даже не слыхала! – сказала Алиса. – А что же это за танец?
     – Слушай меня! – сказал Грифон. – Сначала вы выстраиваетесь в линию на пляже, у самого прибоя…
     – Да что ты говоришь, любезный друг! – перебил его Деликатес. – В две линии! – всхлипнул он. – Ведь там черепахи, лососи, тюлени и мало ли кто еще! Потом, предварительно расчистив в море приличную площадку от медуз…
     – Это обычно отнимает порядочно времени, – вставил Грифон.
     – …делаете два шага вперед – авансе! – продолжал Деликатес.
     – За кавалеров у всех Морские Раки, чаще всего Омары! – крикнул Грифон.
     – Это само собой понятно! – перехватил Деликатес. – Под руку с Омаром два шага вперед – поворот к визави.[20]
     – Смена кава… Омаров – и два шага назад в прежнюю позицию! – не уступал Грифон.
     – Ну, а затем, – опять начал Деликатес, – вы бросаете…
     – Омара! – завопил Грифон, изо всех сил подпрыгнув. – …в море! Главное, как можно дальше! – пискнул Деликатес. – Сами кидаетесь за ним вплавь! – крикнул Грифон.
     – Делаете в воде сальто-мортале! – еще громче крикнул Деликатес и сам прошелся колесом.
     – Опять меняетесь партне… Омарами! – во всю мочь завопил Грифон. – Возвращаетесь на берег, и на этом первая фигура кончается, – неожиданно упавшим голосом закончил Деликатес.
     И оба чудака, которые только что прыгали и вопили как безумные, уселись и затихли, печально глядя на Алису.
     – Наверно, это очень хороший танец, – нерешительно сказала Алиса.
     – Тебе хочется самой на него посмотреть, да? – с надеждой в голосе спросил Деликатес.
     – Конечно, – вежливо сказала Алиса, – очень хочется.
     – Ну что, любезный друг, покажем ей первую фигуру? – сказал Деликатес Грифону. – Обойдемся и без Омаров, правда? Только вот кто подпоет?
     – Пой уж ты, – сказал Грифон. – Я слов не помню.
     И два старых друга с важным и торжественным видом пустились в пляс вокруг Алисы, поминутно наступая ей на ноги и размахивая передними конечностями в такт мелодии, которую медленно и грустно пел Рыбный Деликатес:

Барабанит в дверь Сардинка:
– Эй, Улита, выходи!
Мы с тобой и так отстали
– Даже раки впереди!
Долго ждать тебя не буду –
Слышишь, мой Конек[21] заржал?
Он мне хвост еще отдавит
– Так спешит на бал!
Ты-то что же? Ты же тоже
Побежишь на бал!
Ты же тоже, ты же тоже
Побежишь на бал!


– Ты представь себе, Улитка,
Как шумит-звенит прибой,
Как тебя Морские Раки
Увлекают за собой! –
Но Улитка отвечала: –
Слишком уж далекий путь!
Нет, спасибо! Я не выйду!
Я уж как-нибудь!



Пред. стр.24 След.




© Книги 2011-2018